Language Map 2025 – The Search for Linguistic Resources in Iceland

A shorter version of the article in Icelandic can be found here and below.

In celebration of International Mother Language Day on February 21, the search for children’s linguistic resources in Iceland was launched for the third time. Staff in preschools, primary schools, and secondary schools across the country were encouraged to talk with children and ask them about their languages. The goal was to map all the languages spoken by children and young people in Icelandic preschools and primary schools—and for the first time, also in secondary schools. The purpose was to foster positive discussions about languages and multilingualism and to highlight how having multiple languages can enhance the quality of life and emotional well-being. Increased language awareness in the society boosts children’s and young people’s confidence and positive self-image and can also support schools in implementing plurilingualism and strengthening language skills among all students.

The project was a collaboration between the Center for Education and School Services (Icel. MIðstöð menntunar og skólaþjónustu), the School of Education at the University of Iceland, the coordination team for Education, Reception, and Culture (Icel. Menntun, móttaka og menning, MEMM), Móðurmál – the Association on Bilingualism, Menningarmót – Flying Carpet project, and the Association of Language Teachers in Iceland (STÍL). The initiative is rooted, among others, in the speech by Vigdís Finnbogadóttir, UNESCO Goodwill Ambassador for Languages from 2014.

The project builds on previous language mapping efforts in Icelandic preschools and primary schools from 2014 when 93 languages were recorded, and 2021, when 95 languages were found. The analysis of the submitted data was conducted using the well-known Ethnologue website, which provides accessible information about the world’s languages. Additionally, the perspective of language users was considered in cases where it was unclear whether a variety was a dialect or a distinct language. Information about the previous searches can be found here.

In February 2025, 242 responses were received from 79 preschools, 78 primary schools, and 19 secondary, along with a few other institutions and individuals. There are in total 253 preschools, 174 primary schools, and 36 secondary schools Iceland, meaning that slightly more than one-third of all schools in the country took part in the project. Specifically, at least one department, class, or group from each participating school contributed.

This year, 102 languages were recorded. Additionally, 16 languages found in 2014 and 2021 were not recorded this year (Abi, Benga, Berber, Chichewa, Dagbani, Fijian, Ga, Cambodian, Konkani, Krio, Namibian, Nyiha, Susu, Tajik, Tigrinya, Uzbek), meaning that at least 118 have been present in Iceland over the past ten years. It is also noteworthy that children in Iceland speak five different sign languages: Icelandic, Irish, Lithuanian, Spanish and Ukrainian sign languages.

Here is the complete list of languages recorded in the 2025 language survey:
Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Bengali, Bisaya, Bosnian, Bulgarian, Cebuano, Creole, Croatian, Czech, Danish, Dari, Dutch, Edo, Estonian, English, Ewe, Fante-Akan, Farsi, Filipino, Finnish, Flemish-Dutch, French, Faroese, German, Georgian, Greenlandic, Greek, Gujarati, Haitian, Hausa, Hebrew, Hindi,  Belarusian, Igbo, Ilocano, Indonesian, Irish Sign Language, Icelandic, Icelandic Sign Language, Italian, Japanese, Chinese-Cantonese, Chinese-Mandarin, Korean,  Kurdish, Kurdish-Behdini, Kurdish-Sorani, Latvian, Lithuanian, Lithuanian Sign Language, Luganda, Luxembourgish, Macedonian, Maltese, Malay, Malayalam, Moldovan, Mongolian, Moroccan, Nepali, Nigerian, Norwegian, Pampango-Kapampangan, Punjabi, Pashto, Polish, Portuguese, Rhaeto-Romance, Romani, Romanian, Russian, Serbian, Sinhalese, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Spanish Sign Language, Swahili, Syrian, Swedish, Thai, Taiwanese, Tagalog, Tamazight, Tamil, Telugu, Twi, Tunisian, Turkish, Ukrainian, Ukrainian Sign Language, Hungarian, Urdu, Vietnamese, Wolof, Yoruba.

Top 10 Most Common Languages (besides Icelandic):
Icelandic was the most recorded language, as expected, followed by, Polish (194 responses), English (168 responses), Spanish (154 responses), Russian (110 responses), Ukrainian (110 responses), Arabic (106 responses), Lithuanian (106 responses), German (98 responses), Filipino (95 responses), and Danish (88 responses). The total number of languages in the country has slightly increased since 2021, and many preschools, primary schools, and secondary schools reported over 20 languages.

Several preschools, compulsory schools, and upper secondary schools reported over 30 languages: Among preschools were Álftaborg (30 languages), Miðborg (32), Vesturborg (31), Klömbrar (34), among compulsory schools were Álftamýraskóli (32), Álfhólsskóli (40), Breiðholtsskóli (33), Kárnesskóli (32), Laugarnesskóli (32), Melaskóli (35), Snælandsskóli (31), and Vallaskóli in Selfoss (33), and among upper-secondary schools were Kvennaskóli in Reykjavík (31), Menntaskólinn við Hamrahlíð (32), Tækniskólinn (38), and Fjölbrautaskóli Suðurnesja (40)

Secondary schools have shown strong participation, and it is clear that linguistic diversity thrives in these institutions as much as in the younger school levels.

The languages were captured in the Language Map 2025 and individual schools can be found there along with the information about their languages spoken by the students. Here are some ideas (in Icelandic) how to use the interactive language map pedagogically in schools.

Language treasure hunt in Icelandic schools and kindergardens

A language treasure hunt was launched at the occasion of International Mother Language Day on February 21, 2021. The purpose was to map languages spoken by children and youth in preschools and compulsory schools in Iceland and to raise positive awareness and discussions about languages and plurilingualism. The goal of the search was also to create such a school culture in which all children and youth experience pride in their language treasure and realize that their languages are important for their feelings and for who they are.

109 languages on the interactive language map of Iceland 

In 2021, 95 languages spoken by children and youth in Iceland were registered, two more languages than in 2014. In 2021, however, 14 new languages were discovered that did not appear on the map in 2014. Hence, we can say that the number of languages in Icelandic preschools, compulsory schools, and leisure centers has reached number 109. All the languages can be found on the Language Map of Iceland here.

Languages spoken in Icelandic schools 2021

Participation and guidelight

The participation in mapping the languages was very good and this year organizations, i.e. afterschool centers also took part. The discussion about the importance of mother tongues took place around the country which was the main goal of the search for the language repertoire. By discussing the importance of mother tongues and languages in general, the values inherent in the Convention on the Rights of the Child, the Sustainable Development Goals of the United Nations, the Educational Policy of Reykjavík, and the Draft of the national strategy on the education of children and youth with diverse language and cultural background, are honored. The discussion about languages will hopefully also continue in the future. 

Introduction video

National policy on the support of mother tongues and plurilingualism

Ministry of Education, Science and Culture published the Guidelines “Languages of the Heart” on the support of mother tongues and active plurilingualism in schools and afterschool centers in 2020. The guidelines contain various ways and ideas to support languages in school, leisure, and at home, definitions of concepts, and practical links and information.

Collaboration on the project 2014-2021

Menntamiðja, Tungumálatorg, Menntavísindastofnun HÍ, Menningarmót – Fljúgandi teppi, Skóla- og frístundasvið Reykjavíkurborgar, and Móðurmál – the Association on Bilingualism collaborated on the language search of children and youth in the year 2021. Thus, these institutions and organizations revived Icelandic Language Map – search for the language treasure from 2014 when 93 languages were collected. The project was organized i.e., by UNESCO in Iceland, Vigdís Finnbogadóttir Institute, and the City Library of Reykjavík. See video with a talk by Vigdís Finnbogadóttir, the language ambassador of UNESCO.

The Flying Carpet – Intercultural Encounters

Menntavísindastofnun

Móðurmál – the Association on Bilingualism

Skóla- og frístundasvið Reykjavíkurborgar

Tungumálatorg

Menntamiðja (the website will soon be opened)

Media coverage

Mannlegi þátturinn

Grein í Morgunblaðinu

Frétt á vef RÚV

Frétt á vef Fréttablaðsins

Frétt á vef Háskóla Íslands

Krakkafréttir

Samfélagið

By participating in this project, schools work toward the goals of the UN Sustainable Development Goals, the Convention on the Rights of the Child, Reykjavik’s Education Policy, and policies regarding the education of children and youth from diverse linguistic and cultural backgrounds.

Guidelines on the support of mother tongues and active plurilingualism in schools and afterschool programs  provide various ideas for promoting multilingualism, which is used in preschools and primary schools for educational purposes. It includes useful links with information and projects, along with concise explanations of key concepts.

Additionally, the Icelandic Language Map 2025 includes new teaching guidelines for educators, The Magic Language Toolbox, helping them to positively highlight and integrate students’ diverse languages into learning and teaching. These teaching guidelines are available on the website of the Center for Education and School Services.

References:

Ethnologue | Languages of the world

Grunnskólar á Íslandi – Wikipedia, frjálsa alfræðiritið

Leikskólar 2017 – Hagstofa Íslands

Listi yfir íslenska framhaldsskóla – Wikipedia, frjálsa alfræðiritið

MÓÐURMÁL – mál málanna

Móðurmál – The Association on Bilingualism

Text by: Renata Emilsson Peskova

Í dag, 21. febrúar, er Alþjóðadagur móðurmála. Af því tilefni verður opnað nýtt Tungumálakort 2025 þar sem birtast niðurstöður leitar að tungumálaforða barna og ungmenna á Íslandi. Blásið var til leitarinnar í janúarbyrjun en þetta er í þriðja sinn sem tungumál í skólum landsins hafa verið kortlögð. Starfsfólk leik-, grunn- og framhaldsskóla landsins var hvatt til þess að spjalla við börnin og spyrja þau um tungumálin þeirra. Markmiðið var að kortleggja öll tungumál sem töluð eru af börnum og ungmennum í leik- og grunnskólum landsins og nú í fyrsta sinn einnig í framhaldsskólum. Tilgangurinn er að vekja jákvæða umræðu um tungumál og fjöltyngi en að hafa fleiri en eitt tungumál á valdi sínu getur aukið lífsgæði og auðgað tilfinningalíf.

Leitin að tungumálunum var unnin í samstarfi Miðstöðvar menntunar og skólaþjónustu, Menntavísindasviðs Háskóla Íslands, Miðju máls og læsis, MEMM – Menntun, móttaka, menning, Móðurmáls – samtaka um tvítyngi, Menningarmótsverkefnisins og Samtaka tungumálakennara á Íslandi (STÍL). Áður voru tungumálin kortlögð í íslenskum leik- og grunnskólum á árunum 2014 og 2021.

Alls bárust 242 svör úr leik-, grunn- og framhaldsskólum en í allt hefur um þriðjungur allra skóla á landinu tekið þátt í verkefninu, auk nokkurra annarra stofnana og einstaklinga. Nú hafa safnast 101 tungumál sem eru örlítið fleiri en síðast. Áhugavert er að alls 16 tungumál sem söfnuðust síðast eru ekki með í ár. Ef litið er til fyrri söfnunar má ætla að á Íslandi hafi átt heima hið minnsta 117 tungumál síðustu tíu ár. Einnig er athyglisvert að á Íslandi tala börn a.m.k. fimm táknmál: íslenskt, írskt, litháískt, spænskt og úkraínskt.

Margir leik-, grunn- og framhaldsskólar skráðu yfir 20 tungumál og því má segja að tungumálafjölbreytileiki blómstri í mörgum skólum. Þar sem mest lætur eru allt að fjörutíu tungumál skráð.

Frétt um tungumálaleit 2025 má lesa í heild sinni hér.

Leiðbeiningar með tungumálakortinu fyrir skóla má skoða hér.

English version