Móðurmál is a member of STÍL – The Association of Language Teachers of Iceland

Móðurmál became a member of STÍL at the Annual General Meeting on May 16, 2024. With a membership of 800, STÍL´s role is to provide language teachers with support and assistance in their professional development. STíL cooperates with various educational bodies both in Iceland and abroad. STÍL is a member of UNESCO and the Nordic Baltic Region of FIPLV (The International Federation of Language Teachers Associations).

Um STÍL / About – STÍL – Samtök tungumálakennara á Íslandi – The Association of Language Teachers in Iceland (weebly.com)

Fræðslufundir fyrir foreldra * Parent information meetings

Farsæld, samstarf og fjöltyngi
Prosperity, collaboration and plurilingualism

Móðurmál – the Association on Bilingualism in collaboration with parents´ association Heimili og skóli, hosted two information meetings for immigrant parents in the Icelandic school system. The meetings were held in Laugalækjarskóli in Reykjavík on March 6, and in Kópavogsskóli in Kópavogur on March 12, 2024.

The topics were the collaboration of home and school, parents and leisure time, prosperity, and the importance of mother tongue and Icelandic teaching and learning.

Here is the link to the recording from one of the meetings, listed on YouTube, with English subtitles: https://www.youtube.com/watch?v=Ikcwf94o4SI

PowerPoint presentations are available in the comments under the video.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Móðurmál – Samtök um tvítyngi og foreldrasamtök Heimili og skóli héldu tvo fræðslufundi fyrir foreldra af erlendum uppruna. Fundirnir voru haldnir í Laugalækjarskóla í Reykjavík þann 6. mars og í Kópavogsskóla í Kópavogi þann 12. mars 2024.

Viðfangsefnin voru samstarf heimila og skóla, foreldrar og frítími, farsæld og mikilvægi móðurmáls- og íslenskukennslu.

Hér er hlekkur með myndbandi af öðrum fundinum með enskum texta. Takk fyrir að deila. Glærupakkar eru aðgengilegir í skilaboðakerfinu undir myndbandinu.

Formleg opnun serbneska móðurmálsskólans í Reykjavík

Formleg opnun serbneska móðurmálsskólans í Reykjavík á vegum Menntamálaráðuneytis Serbíu og Sendiráðs Serbíu í Osló.

(Eng. Formal opening of the Serbian mother tongue school in Reykjavík under the auspices of the Ministry of Culture of Serbia and the Embassy of Serbia in Oslo)

Serbneska Menningarmiðstöðin á Íslandi var stofnað í maí mánuði 2016 en síðar það sama ár var byrjað að kenna nemendum á aldrinum 6-16 ára serbnesku. Kennslan fór fram í gegnum fjölbreytt verkefni sem tengdust serbneska tungumálinu, sögu landsins og hefðum. Þetta verkefni stóð í mörg ár og mætti fjöldi nemenda vikulega í kennsluna. Frá upphafi hefur markmið okkar sem komum að kennslunni verið að þróa hana áfram og færa á hærra plan þannig að móðurmálsnám í serbnesku verði bæði viðurkennt á Íslandi og í Serbíu. Til þess að svo mætti verða þurfti að uppfylla margar og mismunandi kröfur en við sem höldum utan um kennsluna sátum ekki ráðalaus og ákváðum haustið 2023 að sækja um viðurkenningu frá menntamálaráðuneyti Serbíu.

Með nýjar áherslur og markmið um viðurkenningu byrjaði kennsla í september 2023 en gleðifréttir bárust í desember þegar viðurkenningin fékkst. Formleg opnun serbneska móðurmálsskólans var síðan haldin þann 27. janúar 2024 í Fellaskóla á Breiðholti þar sem kennslan fer fram alla laugardaga. Nemendur í serbneska móðurmálsskólanum eru nú 33 talsins á aldrinum 5,5, til 17 ára en einnig er leikskólahópur fyrir börn 1-5 ára og eru 15 börn í þeim hópi.

Ár hvert í öllum skólum í Serbíu er fagnað degi heilags Sava sem er einmitt 27. janúar og var metnaðarfull opnunarhátíð serbneska móðurmálsskólans skipulögð í kringum þann dag. Aðalgestir á hátíðinni voru forseti Íslands herra Guðni Th. Jóhannesson og sendiherra Serba í Osló herra Dragan Petrovic ásamt öðrum virðulegum gestum. Nemendurnir okkar ásamt kennaranum Ljupku Cvijic undirbjuggu viðeigandi dagskrá sem var flutt á serbnesku og íslensku en þar var miðlað sýnishornum úr menningu Serba í gegnum söng, þjóðdans, ljóð, bókmenntir og ljúffengar kræsingar. Margir komu að og hjálpuðu við undirbúning og framkvæmd hátíðarinnar.

Við þökkum kærlega forseta Íslands, sendiráði og sendiherra Serbíu í Noregi, Menntamálaráðuneytinu í Serbíu, Móðurmáli samtökum um tvítyngi, Reykjavíkurborg og stjórnendum og starfsfólki Fellaskóla fyrir ómetanlega stuðning. Án þeirra væri þessi metnaðarfulli draumur ekki orðinn að veruleika og við vonum innilega að við munum halda áfram samstarfi og samvinnu um ókomna tíð. Áhugasamir geta nálgast frekari upplýsingar á: centarsrpskekulture@gmail.com Danijela Zivojinovic formaður Serbnesku Menningarmiðstöðvarinnar á Íslandi.

Nýr bæklingur / New brochure

Í tilefni 30 ára afmæli Samtakana Móðurmáls var hannaður bæklingur um starfið okkar. Hægt er að nálgast bæklinginn í rafrænu formi á íslensku og enskuenskuíslensku eða hlaða hann niður í pdf-útgáfu.

*On the occasion of the 30th anniversary we have created a brochure about our work. It can be approached in a digital format in English and IcelandicEnglishIcelandic or downloaded as a pdf-file.

12.2_Final_Módurmáls-bæklingur af Kristin R. Vilhjalmsdottir

A Global Call to Action for Heritage Language Education

In time for UNESCO’s International Mother Language Day 2024, which celebrates students’ universal right to study their heritage languages, a new global think tank of academics and practitioners have created an easy-to-use list of recommendations for everyone – from students to mainstream schools to policy-makers – to help improve heritage language and culture education for multilingual children worldwide.

See the full text of the press release here.

“A simple step that everyone can take is being aware of which heritage language programs are operating in your community.” – Dr. Sabine Little from Sheffield University

What can you do?

The recommendations made in the Global Call to Action give concrete examples of how students, caregivers, mainstream teachers and principals, heritage language teachers, libraries, non-profit initiatives, universities, journalists, local businesses, and government officials can work collectively to improve the quality and reach of heritage language education.

February 21, International Mother Language Day, marks the launch of the Global Call to Action. Throughout the year, the Call will be added in other languages, and events will be organized to promote it, discuss it, and raise awareness about it. For updates, follow FOHLC Europe (Forum of Heritage Language Coalitions in Europe) on Facebook.

Pledge commitment

If you want to help heritage language educators and the children they support, please be sure to pledge commitment to the Global Call to Action publicly on social media and share widely within your networks.

Find and share the Global Call to Action for Heritage Language Education 

Social media images

For inquiries:

U.S. Coalition of Community-Based Heritage Language Schools

joy@peytons.us

Forum of Heritage Language Coalitions Europe (FOHLC Europe) 

fohlceurope@gmail.com

This press release has been prepared by members of the Heritage Language (HL) Global Think Tank. The HL Global Think Tank advocates for the sustainability of heritage language education at local, national, and international levels. For a full list of members of the think tank, see

www.hlenet.org/thinktank

#GlobalCallToAction #HeritageLanguageEducation #InternationalMotherLanguageDay

Vinalestur Heiðrúnar – Lesþjálfun til framtíðar

Nýlega hefur Vinalestur Heiðrúnar gerst hópur í Móðurmáli. Frá því í haust hefur Heiðrún Kristín Guðvarðardóttir tómstunda- og félagsmálafræðingur tekið á móti börnum innflytjenda í bókasafninu í Gerðubergi og lesið með þeim íslenskar barnabækur. Þegar þau eru búin að lesa, leyfir hún þeim að teikna eitthvað upp úr sögunni sem þau voru að lesa. Síðan eftir hverja önn höldum við sýningu á úrvali af myndunum sem þau hafa teiknað. Um er að ræða tilraunverkefni í samstarfi við Reykjavíkurborg og hefur verkefnið fengið heitið Vinalestur Heiðrúnar – Lesþjálfun til framtíðar. Fyrir utan lestímana skipuleggur Heiðrún upplifunarferðir fyrir krakkana. Til stendur að gera eitthvað saman, fara á söfn og sýningar, jafnvel á tónleika og í leikhús, nokkrum sinnum á hverjum vetri. Og þá koma foreldrar með. Núna hafa börnin verið með í hrekkjavökugrímugerð á bókasafninu Gerðubergi, farið í Hörpu og heilsað upp á músina Maximús og 10. febrúar á leiksýninguna Fíasól gefst aldrei upp í Borgarleikhúsinu. Áhugasamir mega hafa samband á vinalestur.heidrunar@gmail.com og símanúmerið 893-3965. Heiðrún er líka með aðstöðu á bókasafninu Gerðubergi en þar er hún oftast frá 15:00 – 18:00 á virkum dögum.

Tungumálahátíð /Language Festival

*English below

Í tilefni Alþjóðadags móðurmálsins ætla Samtökin Móðurmál að hefja 30 ára afmælisárið sitt með fjörugri fjölskyldu- og tungumálahátíð laugardaginn 17.2 kl. 14-16.00 í Mjódd.
Trúðarnir Suzy og Momo opna dagskrána á stórskemmtilegu atriði sem fer fram á mörgum tungumálum.

Börn sem fá móðurmálskennslu hjá samtökunum taka svo yfir sviðið og opna töfrandi tungumálaheima sína. Einnig verður boðið upp á þátttökulistaverk í formi tungumálaregnboga.

Fögnum tungumál heimsins! Öll eru velkomin!

Viðburdur á Facebook

*On the occasion of The International Mother Language Day, Móðurmál – the Association on Bilingualism will start its 30th anniversary year with a lively family and language festival on Saturday 17.2 at 14-16.00 in Mjódd.
The clowns Suzy and Momo open the program with an awesome performance that takes place in many languages.

Children who receive mother tongue lessons in mother tongue groups in Móðurmál then take over the stage and open up their magical language worlds. Also there will be a participatory art work where everyone can contribute to a beautiful language rainbow with their linguistic repertoire.

Let’s celebrate the languages of the world! All are welcome!

Facebook event

International projects of Móðurmál – the Association on Russian Bilingualism

The Russian group in Móðurmál has worked under the umbrella of the association since the very beginning, it is one of its founding members. The group has been taking an active part in various Erasmus+ projects to involve bilingual Russian-speaking children and youth with environmental issues.

Here are three recently finished projects:

Love Earth to the Moon and Back

Fighters Against Light Pollution

Smart Teens, One Ready Mission (STORM)